In competitive exams, the Hindi meaning of English Provers is questioned. You must remember the famous English proverbs (प्रसिद्ध लोकोक्तियाँ) and their Hindi translations. To help you with your difficulty, we’ve compiled a list of 100 proverbs that are frequently asked about here. Their meanings are also written next to them. All proverbs may be difficult to recall at the same time. Make it a habit to remember 4 to 5 proverbs every day.
Great Hindi Proverbs with English Meaning
- अक्ल के पीछे डंडा लिए फिरते हैं – He demands tribute of the dead.
- अँखियाँ सुख कलेजा ठंडा – Bright to sight heart’s delight.
- उतावला सो बावला – Hurry spoils curry. Marry in hanste repent at leisure.
- आदत प्रकृति बन जाती है – Habit is the second nature.
- आय लिए की लाज – A bargain is after all a bargain.
- आया न घाव वैध बुलाओ – Call not a surgeon before you are hurt.
- आशिर्वाद विपत्ति हटाने को होती है – Blessings are not relieved till they are gone.
- आहार व्यवहार में लज्जा क्या – Fair exchange is no robbery. Fair bottle leave no bitterness behind.
- उतने पाँव पसारिए जितनी चादर होये – Cut your coat according to your cloth.
- एक ही साँचे में ढले हैं – Cast in the same mould.
- एक रंग की चिड़िया उड़ी – Birds of a feather flock together.
- अज्ञानी धन चाहता है और ज्ञानी गुण – The foolish seek for wealth, the wise for perfection.
- अपना मकान कोट समान – Everyman’s house is his castle.
- अपनी इज्जत अपने हाँथ – Respect yourself and you will be repeated.
- अपने किए को भुगतो – Abide by your deeds.
- अनुभव सुगमता से प्राप्त नहीं होता – Experience can not be bought too cheap.
- अपमान का जीवन मृत्यु से भी बुरा है – Dishonour is worse than death.
- अशर्फियाँ लूट, कोयले पर मुहर – Penny wise, pound foolish.
- आप मरे जग लोप – Death’s day is Doomsday.
- आपका जूता आपका सिर – To try one is one’s own Greece.
- आपका नौकर और खाए उधार – Your servant and lives on credit.
- आप काज महा काज – Better do a thing than wish it to be done
- एक अनार सौ बिमार – One post and one hundred candidates.
- एक परहेज लाख दवा – Temperature is the best physic.
- एका बड़ी शक्ति है – Union is strength.
- ओस चाटे प्यास नहीं बुझती – A fog can not be dispelled by a fan.
- कभी निराश न हो – Despair loses all.
- कम खर्च वाला मशीन – Small cost and great show.
- कभी अंधे के हाथ भी बटेर लग जाती है – A blind man sometimes hits the mark.
- करने की सौ राह – Where there is a will there is a way.
- कमीने मित्र से सदा भय – Friendship with mean fellow is always dreadful.
- कहीं खेल की सुनी खीलों की – Talk of chalk and to hear cheese.
- कहीं बूढ़े तोते भी पढ़ते हैं – Can you teach an old woman to dance.
- कमबख्ती जब आवे ऊँट चढ़े तो कुत्ता काटे – He who is born in misfortune stumbles as he goes.
- कहीं गदहा भी घोड़ा बन सकता है – Can the Ethiopian change his skin.
- कविता चित्त को प्रफुल्लित करती है – The charms of poetry captivate the soul.
- काठ की हड़िया एक ही बार चढ़ती है – It is the silly fish that is caught with the same bait. A cheating play never thrives.
- काली माँ के गोरे बच्चे – A black hen lays white eggs.
- काम काम को सिखलाता है – It is work that makes a workman.
- कुछ न होने से थोड़ा अच्छा है – Something is better than nothing.
- कुम्हारी अपने बर्तन सराहती है – Every potter praises his own pot.
- कुत्ते की पूँछ टेढ़ी ही होती है – Curst cows have short horns.
- कूड़े के भी दिन फिरते हैं – Every dog has his day.
- कौन है जिससे गलती नही होती – Even a good horse stumbles.
- जिस काम की ओर ध्यान न दो वही बिगड़ जाता है – Business neglected, business lost.
- जिसके गेहूँ नहीं वह चने की रोटी से ही राजी – They that have no other meat, bread and butter are glad to them.
- जितना धन उतनी चिंता – Much coin, much care.
- जिसका इलाज नहीं उसका कोई उपाय नहीं – What can not be cured must be endured.
- जैसा बर्ताव अपने साथ करना चाहो वैसा आप भी करो – Do as you would be done by.
- जैसा आया वैसा गया – Evil got, evil spent.
- जैसा राजा वैसी प्रजा – As the king so are the subjects.
- जो होना था सो हो चुका – What is done is done.
- झूठे की याददाश्त तेज होती है – A liar should have a good memory.
- टालमटोल समय का चोर – Procrastination is the thief of time.
- ठंडा करके खाओ – Blow first and sip afterwards.
- डायन को भी दामाद प्यारा है – It is a hard winter when dogs eat dogs.
- डंडा सबका पीर – Rod tames every brute.
- थोथा चना बाजे घना – Empty vessels make much noise.
- थोथे वृक्ष पर कोई नहीं बैठता – In times of prosperity friends are plenty; in times of adversity not one in twenty.
- दयानतदारी सबसे अच्छी रीति है – Honesty is the best policy.
- दाम करावे काम – Money makes the man run.
- दुविधा में दोनों गए माया मिली न राम – Between two stools one falls to the ground.
- दुर्लभ में क्रोध अधिक होता है – A little pot is soon hot.
- दिए का उजाला प्रलय तक – Whatever is given to the poor is laid up in heaven.
- दुख भोगे बिना सुख कहाँ – No meat without some sweat.
- दूसरों की बुराइयाँ निकालना – To pick holes in the coat.
- देखिए ऊँट किस करवट बैठता है – Let’s see which way the wind blows.
- कोयल काको देते है काक कह हर लेत, मीठी बोली बोल के जग वश में कर लेत – A good tongue is a good weapon.
- क्या बूढ़े तोते भी पढ़ते हैं – An old dog will learn no tricks.
- खरी मजूरी चोखा काम – A good servant should have good wages.
- खाने में भी क्या शर्माना – Never feel shy to eat your meal.
- खेती खसम सेती – The master’s eye makes the mare fat.
- गँवार गन्ना न दे भेली दे – Penny wise, pound foolish.
- गधे को अंगुरी बाग – Honey is not for donkey’s mouth.
- गरजी यार किसके दम लगाए खिसके – The dinner over, away go the guest.
- गरीब की जोड़ू सबकी भाभी – A light purse is a heavy curse.
- गरीबी में आटा गिला – Misfortune seldom come alone.
- गांठ गिरह में कौड़ी नहीं मियाँ गए लौहोर – His purse and plate ate ill-met.
- गुड़ खाना गुलगुले से परहेज – To swallow a camel and strain at gnat.
- गेरूए वस्त्रों से साधू नहीं बनता – Cowl does not make a monk.
- गेहूँ के साथ घून भी पीस जाता है – When the buffaloes fight crops suffer.
- घर का भेदी लंका ढावे – Traitors are the worst enemies.
- घायल की गति वैद्य क्या जाने – The wearer best knows where the shoes pinches.
- चाहकुन रा चाह दर पेश – He who digs a pit for others falls into it himself.
- चिंता सो चिता – Grief is the canker of heart.
- चिराग तले अंधेरा – Near the church further from heaven.
- चौबे गये छब्बे होने दूबे होकर आये – An ass went to ask for horns but lost his ears.
- छोटे से बड़े होते हैं – Lads will be men.
- जब अपनी उतारी तो दूसरे की उतारते क्या देर – Beware of him who regards not his reputation.
- जब तक जहरमोहरा आएगा साँप का काटा मर जाएगा – The steed will die, until the grass grows.
- जबान को लगाम जरुरी है – A bridle for the tongue is a necessary piece of furniture.
- जबान तलवार से ज्यादा तेज है – Tongue is not steel but cuts deeper.
- जरा जमीन औरत लड़ाई की जड़ है – Money, women and land are the roots of all trouble.
- जहाँ फूल वहाँ काँटा – No rose without a thron.
- जगत का कहना भविष्यवाणी है – When many people prognosticate, the event is not too far.
- समृद्धि में पाओ, विपत्ति में परखो-Prosperity finds friends; adversity tries them
- हथेली पर सरसों नहीं जमती – Rome was not built in a day
- जान बची और लाखों पाये – Save life save all
- ऊँट किस करवट बैठता है – See which way the wind blows
- अपने मुँह मियाँ मिट्ठू – Self-praise is no recommendation
- मौका न चूकना चाहिये – Strike while the iron is hot
- दिये तले अँधेरा – The nearer the church the farther from God
- जहाँ फूल तँह काँटा – There is no rose without a thorn
- पाँचों उँगली बराबर नहीं होतीं – There are men and men
हिंदी और अंग्रेजी में अर्थ के साथ नीतिवचन कहावतें मुहावरे और वाक्यांश
FAQ
What does the meaning of Proverbs mean?
Proverbs are quite popular and people’s mouthful sentences. These sentences encapsulate the public’s experience.
What exactly is a good proverb?
Proverb. You should not bite the hand that feeds you. Meaning. Don’t upset or injure anyone who is assisting you or paying for your services.
How many different kinds of proverbs are there?
English idioms are associated with four sorts of communicative sentences: declarative, imperative, interrogative, and exclamatory.
How many proverbs are there in the English language?
There are probably a thousand proverbs out there, so we compiled this list of the most popular must-know English proverbs.
What is the Urdu word for a proverb?
The proverb is known as “Masal” in Urdu and “Proverb” in English.
Proverbs को हिंदी में क्या कहते हैं?
कहावत। Example उस हाथ को मत काटो जो तुम्हें खिलाता है । अर्थ। किसी को नाराज़ न करें या किसी ऐसे व्यक्ति को चोट न पहुँचाएँ जो आपकी मदद कर रहा है या आपके लिए भुगतान कर रहा है।
Proverbs का अर्थ क्या है?
बहुत अधिक प्रचलित और लोगों के मुँहचढ़े वाक्य लोकोक्ति के तौर पर जाने जाते हैं। इन वाक्यों में जनता के अनुभव का निचोड़ या सार होता है।
कहावत कितने प्रकार की होती है?
मुहावरे चार संचार प्रकार के वाक्यों से संबंधित हो सकते हैं: घोषणात्मक, अनिवार्य, पूछताछ और विस्मयादिबोधक